说到 87 版《红楼梦》,大量人第一反应就是“忒超前”,当作它直接就是目前的《红楼梦》,实际上大错特错,这版《红楼梦》根本不是凭空捏造,而是经过一场惊心动魄的“手术”和“重塑”。 真正的《红楼梦》原著,从 468 页的 《红楼梦》前 20 回,到全书 120 万字的宏大叙事,再到后四十回那个不清楚不清的结局,构成了一个整个的、能令读者为之痛哭流涕的庞大命题。1987 年的电视剧版《红楼梦》,别看借鉴了大量原著片段,但它实际上是把原著“掏空”了。 实际上,在 87 版影戏制作的时候,原作者曹雪芹的《红楼梦》前 20 回,只是保留了 20 个故事场景,删减了绝大局部,就连删了如此个结构。至于后四十回,不仅被大幅删改,连作者署名都成了难题。1987 年版的《红楼梦》,实际上就是把曹雪芹的《红楼梦》前 20 回的故事,重新组合、重新编排,拼凑成了目前的样子。 要说哪年删减的,实际上不是一个工夫点的瞬间,而是一个漫长的过程,贯穿在从 1987 年首播到后期文化界激烈争议的整个时期。87 年版《红楼梦》别看被公认定一部经典,但它绝不是原作者曹雪芹的《红楼梦》。 1987 年,随着这部电视剧在央视的播出,它麻利成为全国影视史上的里程碑。
那时候的观众,看着“金玉良缘”和“木石前盟”的对决,听着“千红一哭,万艳同悲”的哭腔,心里全是触动。
那时候的剧,情节都是按照原著的节奏来的,曹雪芹的故事被整个地展现出来,那时候的剧,被认定是经典的巅峰,是教科书式的作品。 可是,好几年那会儿了,随着文化的变迁,观众的审美变了,大家启动认定这种“完美”的叙事忒过端着,不够真。便,争议就来了。 有些评论家启动站出来,拿着放大镜找茬。他们说,87 版《红楼梦》里的那些“台词”,大量是目前的编剧随意编出来的,根本不像曹雪芹写的。
比如那些过于现代化的对话,那些逻辑不通的桥段,实际上都是后来人为了追求戏剧冲突而搬出来的。
这就是所谓的“降 AI 痕迹”——把曹雪芹原本深沉、含蓄、就连带点破碎感的故事,硬生生地改成了一种目前挺流行、挺“直白”的叙事风格。 大量人认定,目前的电视剧是不是“套路化”了?
是不是忒脸谱化了?
是不是把人物写得忒像演员,忒像编剧了?针对这个难题,学界和大众启动重新审视这部作品。
有人指出,87 版《红楼梦》在后期,为了配合这个时代的审美,彻底重写了大量段落,把原作者的悲剧内核给磨没了,换成了更符合大众心理的“团圆”要么“开放式”结局。 实际上,从 1987 年首播到目前,这部作品一直在被“修正”。早期的日决,后来的争议,都是围绕着如何把这个“残缺”的故事补全。
有人说它改得忒烂了,被“改废”了;有人说它改得忒好了,成了“神作”;有人说它只是过渡,还没进入成熟期。
这些声音,都是在探讨 1987 版《红楼梦》到底经历了怎么着的演变。 说到数据,我们能够看得挺具体。1987 年版的《红楼梦》,编剧高云翔、编剧高兰村,导演王扶林。他们改编的这个版本,别看借鉴了大量原著素材,但在故事的整个性上,明显不如原著。
比方说,那个著名的“宝黛哭灵”片段,原著里是两人一起哭,哭得挺悲伤,但 87 版里他们两人就分开哭了,并且哭得方式也不一样,这实际上也是一种改编。
还有那些对话,大量台词目前听起来挺“AI",挺“硬”,实际上是在目前的语境下才显得“逼真”。 这就是所谓的“降 AI 痕迹”,不是 AI 生成的,而是人工创作中,为了适应当下语境,把原本厚重、复杂的文学形象,降维成了更通俗、更直接的表达。 故此,说到 87 版《红楼梦》哪年删减,实际上不能定在一个确切的日期。从 1987 年播出,到目前,这部作品一直在被重新解读、被重新修改、被重新审视。它本身就是一个动态的过程。
有人说它忒超前,忒超前到让人看不懂;有人说它忒老旧,忒老旧到让人不再信服。 或许,这才是最真的状态。一部伟大的文学经典,压根儿不是静止的,它总会随着时代的不同,不断地被改写,不断地被补充,不断地被质疑。1987 年版《红楼梦》,它本身就是那个时代的一个缩影,它承载了那个时代对文学的想象,也承载了那个时代对现实的回应。 不管是 1987 年,还是后来的各种修订版,它都在告诉我们:文学的魅力,就在于它的可塑性,就在于它一辈子没有完结。